記事「役員」 の 検索結果 591 件
-
CSO「CSO」とは英語の「Chief Security Officer」の略称で、日本語で言えば「最高セキュリティ責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でも..
-
CKO「CKO」とは英語の「Chief Knowledge Officer」の略称で、日本語で言えば「最高知識責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でもよく使..
-
CIO「CIO」とは英語の「Chief Information Officer」の略称で、日本語で言えば「最高情報責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でもよ..
-
CMO「CMO」とは英語の「Chief Marketing Officer」の略称で、日本語で言えば「最高広報責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でもよく使..
-
CTO「CTO」とは英語の「Chief Technical Officer」の略称で、日本語で言えば「最高技術責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でもよく使..
-
CAO「CAO」とは英語の「Chief Administrative Officer」の略称で、日本語で言えば「最高総務責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業..
-
CFO「CFO」とは英語の「Chief Financial Officer」の略称で、日本語で言えば「最高財務責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でもよく使..
-
COO「COO」とは英語の「Chief Operating Officer」の略称で、日本語で言えば「最高執行責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でもよく使..
-
CEO「CEO」とは英語の「Chief Executive Officer」の略称で、日本語で言えば「最高経営責任者」を意味する言葉です。元々は英米系企業で使われていた肩書きですが、最近は日本企業でもよく使..
-
執行部そうだったんだぁ~ 知らなかった嶺嶺 PTA執行部に引き抜かれるところだったんだぁ~。良かった引越しして、転校までして・・・ 今頃、そっちの小学校にい..
-
会社役員関連オススメ情報↓「ブログ別館」↓にも遊びに来て、応援してくださいねm(_ _)m アフィリエイト&ポイントサイトでおこづかい稼ぎ ----- ご興味ある方は、クリック! ↓クリック↓してみてくださいね..
-
平田町夏まつり「2009」私は、多分「晴れ男」だと思う。 雨だけは勘弁して~と願った時には、天気予報を見事に裏切り、晴れる事が過去に幾度となく起こった。魔力かもしれない。 先日の中国出張の際も、大連到..