記事「Short Story」 の 検索結果 958 件
-
四国から名古屋へ通勤する痛い非常勤講師I just heard about someone who started teaching part-time at a university in Shikoku. I was very sur..
-
英語の達人の(英語には関係ない)話2I recalled another story that I heard from the English master. He went to an electric shop to buy..
-
英語の達人から聞いた(英語には関係ない)話I just recalled a story I heard from the master of English, who was a large-scale cram school teache..
-
青市は勉強してくれるのでお財布にやさしい。Today's expressions on a whim for Japanese learners. Osaifu ni yasashii Benkyo shite kure masuka..
-
了解!の意味のI got itとYou got itの違いは?Learners or users of English. Can you tell the difference between these two? a) I got it. b) Yo..
-
支留比亜神の倉へ行って、論文を書くつもりが、研究室で、集中講義の準備にI initially thought of driving to Sylvia Kaminokura and working on the paper co-authored with Mr. N ..
-
採点祭りほぼ完了!The marking and grading festival, "採点祭り, Saiten Matsuri" in Japanese, is almost through. As the uni ..
-
やはり、日本人は受け身をよく使う傾向があるなぁ~。While reading Kathry Craft-sensei's new book titled 650 English Expressions that Japanese learners s..
-
「「空腹」こそ最強の薬」という本に出会った」While browsing at the Miraiya bookstore on the 4th floor of Yagojya, I came across a book whose titl..
-
旬彩凛で夏の会I had a summer gathering at a restaurant named Shunsai-Rin at Gokiso. Someone told me the place is g..
-
ネギ焼屋の女将さん、なぜおもしろいこというのやめたのか?I just noticed that today is the 13th, so the farmers' market at Yagoto Koushoji temple no Mori is b..
-
大学のネットワークが停止なので、支留比亜神の倉店で仕事As the uni network is unavailable today, I drove all the way to Sylvia Kaminokura to check the assig..
- 前へ
- 次へ