クリア
貿易英語」 の検索結果 53 記事
『10月17日付けのご注文に感謝します。』 Thank you for your order dated 17th October. 注文のお礼を表現する例文。 dated 17..
「どういう状況になっているかお知らせ下さい。」 Could you let me know what's going on? 調査を依頼した結果が入手できない場合などに使う英語例文です。 ..
Please e-mail me your best quotation for "diet-machine". 「ダイエット器具の最低価格の見積をメールしてください。」 輸入したい商品の..
By when do you need a estimate? 「いつまでに見積書が必要ですか?」 見積書の提示期限を尋ねる際の英語例文。 なんとなく、Whenは文の最初というイメー..
I would like to ask you the following questions; 「私は、あなたに下記の質問があります。」 「下記の点をお尋ねしたいのですが」の意味。 複..
I would like to know the delivery date of my order. 「私の注文の配送日を教えていただきたいのですが。」 注文した商品の配送日を確認する際..
Normally, deriver is made 2 weeks after receipt of order. 「通常は、受注後2週間で配送されます。」 配送日の問合せに対する答えの英..
When will it be delivered my order? 「私の注文は、いつ配送されますか?」 注文後の商品の配送日を確認するための英語例文。 主語は、注文になっていま..
Please let me know a minimum quantity for your diet-machine. 「貴社のダイエット器具の最低注文数を教えていただけますか?」 最低..
I saw your website and am interested in your diet-machine (item no;1234-001). 「貴社のウェブサイトを見て、ダイエッ..
I would like to know the details of specification.  -Movement, strap, material and so on. 「ムーブメン..
Could you email me a price list of diet-machine as an attachment? 「ダイエット器具の価格表を添付ファイルでメールしてくれますか?..
前のページ    1  2  3  4  5    次のページ