記事「中国」 の 検索結果 54521 件
-
北京 交通ルール 徐行とクラクション 幼児の交通安全先輩から「最近は交通信号機のことを“信号xinhao”と呼ぶんだってね」と言われた。 でも北京テレビでは今でも「红绿灯」という番組がありますよ、「红 ..
-
中国 新華字典の透かし(水印)ページ北京のスーパーでは新学期シーズンになると、文房具以外に「新華字典」も山積みにして売り出す。大きなピラミッドに積んでみたりしてなかなか芸術的。ちょっとした風物詩。 北京の小学校に上がったとき、その..
-
日本 町内運動会 赤い羽根共同募金ここの町内会が主催する運動会のプログラムには毎年クジ番号がついている。当たりだとオーブントースターとか自転車とか洗濯セットとか米5kgなどの豪華賞品が貰える。 这儿的町内会主..
-
北京 おさるのジョージ、ディズニー絵本など 達達星人開けたくないダンボールがある。読むか読まないかわからない本のダンボール。中国で買った日本観光用ガイド本が見たくなって先日そのダンボールを久しぶりに開けた。そしたらインコの本もどっちゃりでてきた。 ..
-
老媽赶考記なんだか最近親の沽券に関わるような失敗が多い。 先日インコのお友達たちが遊びに来てくれた。その中に歴女予備軍がいて、「おばさんに問題を出してあげる」と言い始めた。大人を試そうとするのはやめておく..
-
北京 零食 小吃「糖耳朶」など 苦手な「果丹皮」インコは梅が好き。だから「話梅huamei」にも目が無い。北京には量り売りの専門店まである。間口は狭いが、いろんな味の話梅が15種類ぐらいは置いてあったと思う。試食も存分にさせてくれるのでとっても楽し..
-
魯迅先生「度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇」 「永遠の隣人」という本「和風総本家」という番組を見た。豆助が6代目に。やっぱり可愛い。で、先日は外国人の疑問に答える趣向になっていて、チラッとだったが中国で出版されている日本観光用ガイドブックも取り上げられた。 それ..
-
地デジの圧力 女優・殷桃さん 戦闘機女性パイロットテレビを見ていると、「地デジの対応をお早めに」というメッセージがでる。あてつけがましい「アナログ」の文字も。とぼけた顔をした地デジカだって、実は相当のやり手。ただならぬプレッシャーをかけてくる。 ..
-
外国人インタビューで考えたこと 日本流のおもてなし「日本で暮らして何に驚いたか」って外国人に質問しているテレビ番組を見た。 記憶に残っているのはアメリカ人のお母さんの発言。「日本のお母さんはどうして子供の長所を褒めないの?」 学級懇談会に出席する..
-
日本 キングオブ教科書「ごんぎつね」 北京 語文の教科書「去年的樹」小学生新聞にこう大きな見出しが載った。 何故“キングオブ”と言えるかというと。 ごんぎつねが小学4年生の国語の教科書に初めて登場したのは1956年からだそうで、1980年からは全ての教科書に採..
-
食用菊 重陽節 番組「夕陽紅」重陽の節句の存在自体を北京に行くまで知らなかった。大学の先生が説明してくれた時、意味がさっぱり分からなかった。「登高避灾」って?楽しそうだけど何故高いところなんだろう? 昨日丁度菊..
-
ニュースと亭主国慶節前夜、特に用はないのだけど一応亭主に電話を入れた。随分と機嫌のいい声で「今、外にいる」だって。こういう時は怪しい。「外って何処の外なのよ?」と聞くと、「上海」だって。 奇了怪了。休みはまだ..