記事「海外」 の 検索結果 23446 件
-
インドへ自選100句送付インドのCyberwit.net社へ、日英2言語で夏石番矢自選100句をメールする。 収録される本 Modern Japanese Haiku の日本語タイトルも、 現代日本俳..
-
レベルの高い「吟遊俳句ギャラリー56」愛媛・今治のたかはししずみさん、ぎりぎり30代の女性俳人、 http://www.facebook.com/youshouldloosenupmore が、「吟遊」第57号から同人参加。こ..
-
『世界俳句2012 第8号』モンテネグロとフランスへ『世界俳句2012 第8号』』(七月堂、本体価格1600円、2012年1月)が、9月にモンテネグロへ。10月にフランスへ。 9月は、モンテネグロ国際詩祭参加の堀田季何さんを通じて。 10月は、..
-
南米コロンビアへ電話9月17日(月・祝)昼前、南米コロンビアへ電話。現地は、前日の夜。 この9月に、メデジンで、日本文化イベントを成功させた金子浩さんあて。彼はコロンビアのカリブ海沿岸で受信。ケイタイの受話器からコ..
-
フランス詩人の俳句に和訳とコメントフランス詩人(名前はフランス的ではなく、英・独的)、エリオット・シュペングラー (Elliot Spengler)君のフランス語俳句3句を和訳し、フランス語でコメントを付けた。 俳句は作らないが..
-
インドでModern Japanese Haiku出版企画インドのCyberwit.net社が、 Modern Japanese Haiku の出版を企画。夏石番矢と鎌倉佐弓が、それぞれベスト100句の、日本語と英語による寄稿を依頼された。 ..
-
北上へNZからの寄付金ニュージーランドの詩人で、世界俳句協会会員のドック・ドラムヘラーが、自分の多言語句集を売って、寄付金を集め、目標額の1000ニュージーランド・ドルに達した。そこで、ニュージーランドと日本に寄付をしたい..
-
ベトナムからの質問に答えるハノイのレー・ティビンさんから、「吟遊」第55号掲載の夏石番矢「長い影」の数句について、ベトナム語訳するにあたり、質問がメールされてきたので答えた。 一度の答えで納得してくれた。 次の句な..
-
新句集『BC』の初校ゲラ到着!!!夏石番矢新句集『BC(タイトルは現在未公表))』(410句収録、砂子屋書房、2012年9月末刊行予定、予価3000円)の初校ゲラが、7月27日(金)夜到着。 そのさい、ギタリスト清水悠君が拙宅で..
-
インドの雑誌に英語版自作俳句インドの文学雑誌Taj Mahal Review Vol. 11 No. 1 (June 2012, Cyberwit.net)に、英語版自作俳句 Muddy Water 10句掲載。 ..
-
米国で英語俳句百年出版企画米国で、Ezra Poundの「メトロ・ポエム」(俳句にヒントを得た短詩「地下鉄の駅のなかで」)百年を記念して、英語俳句百年アンソロジーが企画されている。責任編集は、旧知のJ・K氏。出版元は、J・K氏..
-
「吟遊」第55号校正中「吟遊」第55号(吟遊社、2012年7月20日刊行予定)の校正中。未着の原稿も、7月2日(月)に送付し、最終ぺージの広告のみが残っている。2冊の海外出版の広告。 なお、この号収録の夏石の日英版俳..