記事「読む」 の 検索結果 663 件
-
英語(UK)版ハリポタの一節を日本の古文に訳してみる試み:その1はい。ココでも書いたけど、日本語と英語は本質的に全然違うと思うけど、 まぁものは試しってことで、ナンセンスは承知の上でハリポタの一部を古文に訳します。 最近古文を読んでいないのでリハビリも兼ねて。..
-
英語(UK)版ハリポタの一節を日本の古文に訳してみる試み:その2(前編)前回の試みはこちら。 前回は英語と日本語の構文(というか表現の仕方)の違いについてちょっと触れましたが、今回もそれと同じようなもんです。 今回も平易な文です。 「源氏物語」に近い部分があ..
-
英語(UK)版ハリポタの一節を日本の古文に訳してみる試み:その2(後編)前編からの続きです。 ところで、「源氏物語」の第十三帖「明石」に以下のような一節があります。 「風いみじう吹き、潮高う満ちて、波の音荒き事、巌も山も、残るまじき気色なり。神の鳴り閃(ひらめ..
-
本日の漢詩~古文・英文・現代語訳~王安石横書きで漢詩ってどうかと思うけど、 ココだけ縦書きにするのもなんだしなぁとか色々考えて 結局今は中国だって横書きじゃないかと開き直って、 とりあえず好きな漢詩の羅列で記事をかさ増ししようという計..
-
本日の漢詩~古文・英文・現代語訳~李商隠(前編)王安石「春雪」の続きのシリーズです。 李商隠(り・しょういん)というと「夜雨(やう)北に寄す」が有名で、 漢詩(唐詩というかとか漢詩というかとか細かいことは気にしないでください) としては珍..
-
本日の漢詩~古文・英文・現代語訳~李商隠(中編?)前編からの続きです。 前編、不足のあった部分を修正しました。スミマセン。 李商隠「楽遊原」の続きです。 ↓縦書き 只 夕 駆 向 是 陽 車 晩 近 無 登 意 黄 限 古 ..
-
本日の漢詩~古文・英文・現代語訳~李商隠(完結編)前編、中編?の続きです。 長引いてスミマセンでした。 今回で李商隠「楽遊原」もめでたく終わりです。 李商隠「楽遊原」の続きです。 ↓縦書き 只 夕 駆 向 是 陽 車 晩 近..
-
速読?速聴?「速聴」「速読」というと、怪しい通信教育というイメージがあったけど、 DSのようなメジャーな媒体で出となると、やっぱりちょっと気になるところ。 この手の能力開発?ゲームは「脳を鍛える大人のDS..
-
齋藤孝;『使える読書』朝日新聞社,2006★★★★★ 読書を使える、役に立つようにするために。 使える読書 (朝日新書)斎藤 孝朝日新聞社 2006-10売り上げランキング : 195477おすすめ平均 Amazonで詳しく見る b..
-
短時間で本を速く読めるようになる速読法●読みたい本がたくさんあるのに忙しくて読む時間がない! ●本を読むスピードが遅いので1冊読み終えるのにすごく時間がかかる! という人は、まずこちらをご覧ください。 ⇒ナマケモノでも短時間で本を速..
-
■聴きたい活字を「声おこし」■■聴きたい活字を「声おこし」■ 時間がないけど、読むのは面倒だけど、 知りたいことたくさんありませんか。 聴くだ..
-
押売新聞社の勧誘私のアパートに※売新聞社の営業マンが訪問 勧誘の仕方がすこし強引だった。 1年先の契約って言われても、引っ越すかもしれないということを営業マンに説明しました。 それでもいいと言いなが..