記事「世界一初恋」 の 検索結果 160 件
-
世界一初恋2 第4話「Delay in love is dangerous.」直訳:恋に遅れるのは危険だ。 <恋に遅れは禁物 > ぐずぐずしている間に恋敵に恋人を取られてしまうかも知れない、あるいは、恋する相手が待たされたことに気分を害してこちらのことを嫌い..
-
世界一初恋2 第3話「Lingering love breeds mistake.」直訳:ぐずった恋は誤解を生み出す。 <ぐずぐずためらう恋は誤解を生む > 「好きだ!」とはっきり意志表示せず、またそれを態度や行動で示さず、いつまでもだらだらして恋に進展がない..
-
世界一初恋2 第2話「One cannot love and be wise.」直訳:一つでは恋することも分別できない。 <恋は思案の外> 恋は常識や理性では割り切れないものだ。 小野寺律の場合⑨ 世界一初恋シリーズ通算第14話 本編に入..
-
世界一初恋2 第1話「A good beginning makes a good ending.」直訳:良い始まりは良い終わりとなる。 <始めよければ終わりよし> 物事は滑り出しが順調なら終わりまでうまくいく、ということ。 小野寺律の場合⑦ 世界一初恋シリーズ通算第..
-
世界一初恋 12.5話「The quarrel of lovers is the renewal o直訳:恋人同士の口げんかは恋の再生である。 <恋人同士のいさかいは恋の甦り > 愛する者同士が何か言い争うのは、結局は愛が再び新鮮なものになるだけであるという意味。 羽鳥芳雪の場合① ..
-
世界一初恋 12話「After a storm comes a calm.」訳:嵐の後には静けさが来る <嵐の後には静けさが来る> 嵐が激しい時には何もせずに嵐が収まるのを待つのが一番であるという意味。転じて状況が悪いときに敢えて物事を行おうとするのではな..
-
世界一初恋 11話「It never rains but it pours.」訳:雨が全く降らないけど、雨に似たものが降り注いだ <降れば必ずどしゃ降り> ひとつのことがあると似たようなことが次々に起こる 小野寺律の場合⑥ 今日は部決会議見..
-
世界一初恋 10話「Absence makes the heart grow fonder.」訳:会わないでいることが恋愛をより深まる <会わないでいることがお互いの情愛をより深める> 好きな人と毎日会っていてはすぐに飽きたり、いやになってけんかをしたりするものですが、反対..
-
世界一初恋 9話「The die is cast.」訳:サイは投げられた。 <賽(さい)は投げられた> 事はすでに始まってしまったのだから、結果はどうなろうとも断行あるのみである。 木佐翔太の場合② ブックスまりもで木佐くん..
-
世界一初恋 8話「looks breed love.」訳:見ただけで恋を生む <見ることから恋が生まれる > 恋が芽生えるのは、多くは相手を見て、第1印象で素敵だと感じることによってであるということ 木佐翔太の場合① 茨城県お住ま..
-
世界一初恋 7話「Coming events cast their shadows before t訳:人目に付かぬ出来事がやってきた <事が起ころうとする時にはその前兆があるもの> 小野寺律の場合⑤ 律っちゃんは夢を見た 高校の図書館で嵯峨先輩の寝顔を見てドキドキ 机の上..
-
世界一初恋 6話「Go to the sea,if you would fish well.」訳:釣りするなら海へ行こう <当たって砕けろ> 成功するかどうかわからなくても、思いきってやってみよということ。 吉野千秋の場合② 千秋がネーム〆切りを福引きで当たった1泊..