記事「松岡佑子」 の 検索結果 12 件
-
ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 5-Ⅲ(J.K.ローリング)心は書物ではない。好きなときに開いたり、暇なときに調べたりするものではない。 …―… 心とは、ポッター、複雑で、重層的なものだ (p188) 「よいな――心を閉じるのじゃ――」 (p3..
-
ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 5-Ⅳ (J.K.ローリング)「死よりも酷いことがあるのを理解できんのが、まさに、昔からのおまえの最大の逆転よのう――」 (p282) ……そのように痛みを感じることができるのが、きみの最大の強みじゃ (p296) ..
-
ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 5-Ⅱ(J.K.ローリング)ああ、願わくば聞きたまえ 歴史の示す警告を ホグワーツ校は危機なるぞ 外なる敵は恐ろしや 我らが内にて固めねば 崩れ落ちなん、内部より すでに告げたり警告を 私は告げたり警告を…… ..
-
ハリー・ポッター先日テレビでハリー・ポッターの日本語訳をした松岡 佑子さんが出演されてました。 いろんな苦労話とともに、きっかけなんかも話されてましたけど、 やっぱり原作が面白くて一晩で一気に読んでしまったそうで..
-
ハリー・ポッターと死の秘宝 J.K.ローリング 松岡佑子訳 静山社ハリー・パッターと死の秘宝 上下巻 ハリーポッターシリーズの完結編。シリーズ全体、これだけの長編でありながら、本も読み、映画も観て、あきることがありませんでした。訳者あとがきに「十年を費やし..
-
286・7「ハリー・ポッターと死の秘宝」J.K.ローリング /松岡佑子 〈友〉…これは1冊と換算すべき…?いえ、分量的に2冊として数えさせていただきます。 長い長いシリーズ本当にお疲れ様でした。 とにかく読んだ!読みましたよぉぉぉ! はっきりきっぱりネタバ..
-
ハリポタ最終巻にファンが列世界67カ国の言語に翻訳され、累計4億部を超えるベストセラー小説「ハリー・ポッター」シリーズの最終第7巻「ハリー・ポッターと死の秘宝」(J・K・ローリング著、松岡佑子訳、静山社、上下セット3990円)..
-
ハリー・ポッターと死の秘宝 上下巻セット著者/訳者名 J.K.ローリング/作 松岡佑子/訳 出版社名 静山社 (ISBN:978-4-915512-63-6) 発売予定日 2008年07月23日 特典つき 特典..
-
松岡佑子の最新速報エクスペクトパトナーッム!!!!ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 ハリー・ポッターシリーズ第五巻 上, ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 ハリー・ポッターシリーズ第五巻 上下巻2冊セット(5) JK ..
-
ハリー・ポッターに追徴課税7億!ハリー・ポッターの翻訳者松岡佑子さんに 追徴課税です。 居住地はスイスではなく日本だったようです。。
-
ハリー・ポッター儲け過ぎたか追徴課税です。 しかも7億という巨額。 国税局から目を付けられましたかね。。
-
ハリポタのハーマイオニー(シネマトゥデイ) - 2006年10月5日11時16分更新 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061005-00000005-flix-entより引用ここから..
- 前へ
- 次へ