記事「貿易英語」 の 検索結果 53 件
-
『この件では、たいへん感謝しております。』I great appreciate your help regarding this matter. 「この件では、あなたのご助力にたいへん感謝しております。」 Thank youでは物..
-
『すぐに返答を下さい。』Please reply to me as soon as possible. 「すぐに返答を下さい。」 急ぎで回答が欲しい場合に使う英語例文。 別の言い方 Please r..
-
『質問があれば、お知らせ下さい。』If you have any questions, please let me know. 「質問があれば、教えて下さい。」 説明の後に、付け加える例文。 please let m..
-
『お会いできることを楽しみに・・・』I am looking forward to seeing you soon again. 「また、すぐにお会いできることを楽しみにしています。」 国際見本市のブースで話し終わったときな..
-
『貴社とビジネス関係を築けることを・・・』I look forward to establishing a business relationship with you. 「貴社とビジネス関係を築けることを楽しみにしています。」 ..
-
『返事をお待ちしています。』I look forward to hearing from you soon. 「あなたからのすぐの返事をお待ちしています。」 質問をするメールの文末によく使う、決まり文句の英語例文です..
-
『保険に関しては、下記をご覧下さい。』Regarding the marine insurance, please see below; 「海上保険に関しては、下記をご覧下さい。」 詳細を箇条書きでレンrなくする際の英語例文。..
-
『すぐに連絡が出来ずに申し分けございません。』I am sorry I didn't get back to you soon. 「すぐに連絡が出来ずに、申しわけございません。」 連絡が遅れた場合のお詫びの英語例文。 他の言..
-
『改定した美容品のカタログを添付します。』Attached is the revised beauty catalog. 「改定した美容品のカタログを添付します。」 添付メールで資料などを送る際の英語の例文。 他の言い方 ..
-
『残念ながら、受け取った商品は、・・・』We are regret to inform you that the samples we received are different from what we ordered. 「残念な..
-
『あなたの注文"ダイエット器具"は船積み・・・』We are pleased to inform you that your order "Diet-Machines" was shipped on June 15th. 「あなたの注文した"..
-
『アカウントナンバーを持っていれば教えて下さい。』If you have a Number account at FedEx or DHL, please inform us. If you do not have any contract ..