記事「ビジネス英語」 の 検索結果 865 件
-
troubleでトラブル、こりゃproblem冠詞がついたりつかなかったりすると意味が変わってしまったり、可算扱いと不加算扱いで意味が違ってしまったり。ちょっとした日本語とのずれがあったり。 そんなことがあります。 ここではtroubleの話を..
-
状況; status、situation、condition、circumstance「状況を報告します」。さて、status?situation? condition, situation, status, circumstance これらをいっしょに考えると分かりやすいです。 ..
-
否定形の日本語より肯定形の英語このことはときどき英語学習の本に登場します。 「あんな男と結婚しない」 → He is the last man I want to marry. 「あなたしか信用できない」 → You ar..
-
調査する; inspect, investigate, research, survey どれだ?「調査する」って英語でなんて言う?それを考えるには、自分が何を言おうとしているのかよく考える必要があります。これも広辞苑を使いながら考えます。 「正しいか、良い状態かを手早く簡単に調べる(確認す..
-
知識や勘による補完 作用最近、本当のglobalizationの波を感じます。 私自身の業務は、これまではglobalというよりinternationalな仕事でした。すなわち、これまでの相手はイギリスやアメリカ合衆国との二..
-
「調整する」って英語でなんて言う?日本語の「調整する」にはいろいろな意味があります。 これも「ことばのプリズム」の例です。 より良くするために変える/動かす、過不足などを正してつりあいのとれた状態にする ・・adjust 機..
-
「フォローする」って英語でなんて言う?「フォローする」ってことばをしばしば使いますが、これってどういう意味なのでしょうか。 それを英語にするとしたら何て言ったらいいんでしょうか。 大辞林で「フォローする」 1.足りないところやし損..
-
「確認する」って英語でなんて言う?仕事の中で「はい、確認しておきます」なんてよく言いますが、「確認する」って英語でなんていうでしょうか。 これも広辞苑と英英辞典(ここではLongman)を使いながら探検していけます。 1) 本..
-
安全衛生 health and safety語源を調べていると、ときどきハッとすることや、ときには感動したり、ものの本質を知ることがあります。 「安全衛生」を英語でいうと、Safety and Health。 Healthはwholeと同じ語..
-
苦情・クレーム ; complaint と claimの違い「クレームをつける」なんて言うので、claimを「苦情」「不平・不満」のことだと思ってしまう人がいます。 complaintとの違いって何でしょうか。 claim は動詞では「正当性や権利を主張..
-
英作文に広辞苑を使う?英語を考えるとき、広辞苑を使うことがあります。 日本語の表現が、いったい何を言っているのかを確認するためです。言い換えれば「日本語のこころ」を正確に知るためです。 仕事をしていると「この日本語、..
-
agendaとagent のつながりとactagendaってよく耳にします。日本のビジネス場面では「議事日程表」の意味でしばしば使います。 agentとかagencyもよく使いますが、これらの関係ってなんでしょう。 actはなじみのある..