記事「翻訳家」 の 検索結果 222 件
-
何気に忙しかった今日も一日喋ってました(笑) 前半は、なんだか図書館関係者が次々と その合間に常連さん方が来てくださって、 お久しぶりの方も(*^。^*) 夕方は、 開店時の内装をやってくれた会..
-
内藤訳先日、 内藤濯さん訳の話になった時 凉子さんに伺ったんですが、 内藤さんの授業を受けたことがある方の お知り合いから聞いたってことだったかな?(^-^; 授業で、 ひとつの言葉を別の言..
-
子どもの本だより徳間書店が発行している「子どもの本だより」。 いつも徳間書店の方が送ってくださるんですが、 最新号2020年1月/2月号を見ると おおおー、野沢さん登場! <著者とはなそう>は、 う..
-
新年会先日は、毎年恒例~ 原田勝さんの翻訳勉強会の 新年会をやっていただきました(^.^) 2階での勉強会終了後、 1階で新年会~という流れ みんな楽しそうで良かった良かった 今回は..
-
どう描くかもう随分前になりますが、 新聞記事で、 弁護士の山口真由さんが取り上げられていたことがありました。 最近、テレビのコメンテーターでよく見かける方で、 北海道の公立中学を卒業後、 筑波大学..
-
翻訳協力原田さんの訳書新刊が先月末出版されました。 『キャパとゲルダ ふたりの戦場カメラマン』(マーク・アロンソン&マリナ・ブドーズ/著 原田勝/訳 あすなろ書房) キャパとゲルダ ふたりの戦場カメラマン..
-
ちょっとだけ比べてみました前回の読書会『クマのプーさん』(A.A.ミルン/作 E.H.シェパード/絵 石井桃子/訳 岩波書店)の時、 古いところがあって、 今の子どもにわかるのか? という意見も出ました。 具体的に..
-
新刊のご案内昨年、出そうで出なかった原田さんの訳書が、 ここで二冊出版されました(^.^) 一冊は、 先月岩波から出版された『夢見る人』(パム・ムニョス・ライアン/作 ピーター・シス/絵 原田勝/訳 ..
-
JBBY子どもの本の翻訳フォーラム先日、原田勝さんから <JBBY子どもの本の翻訳フォーラム> のチラシを頂きました(^.^) こんな感じ↓ 第1回JBBY子どもの本の翻訳フォーラム テーマ:物語の翻訳を考える〔..
-
日本YA作家クラブYAってご存知ですか? ヤングアダルトのことで、 ティーンエイジャーをさす言葉だと思ってもらっていいと思います。 YAという言葉が使われ始めてから結構経つと思うんですが、 いつ頃からだ..
-
お風呂はないです(^_^;)大体月2で開催されている原田勝さんの翻訳勉強会。 先日は今年初回だったんですが、 この日は、 開店とともに原田さんご来店~。 というのは、 この日は、 出版準備中の本の打ち合わせもあっ..
-
恥ずかしい(^_^;)翻訳家の原田勝さんの本が売れて、 また新しい本を入れると いつもサインをお願いしているんですが、 先日は、 『ハーレムの闘う本屋』(ヴォーンダ・ミショー・ネルソン/著 R・グレゴリー・ク..