記事「翻訳」 の 検索結果 5164 件
-
『イワン・イリイチの死/クロイツェル・ソナタ』トルストイイワン・イリイチの死/クロイツェル・ソナタ (光文社古典新訳文庫)望月 哲男 光文社 2006-10-12by G-Tools 「イワン・イリイチの死」 一人の判事が死んでいく話です。 人は誰..
-
ドラえもん 30周年と携帯事情ドラえもんはもう30周年にもなるんですね。すごいな。登場人物に携帯持たせるかとか論議しているようですが、先日NECが日英双方向翻訳の携帯を開発とのニュースもありました。時代は「ほんやくコンニャク」に近..
-
原書をそのまま読んでみたい翻訳本は、海外の本を日本語に翻訳したものなので、外国語のわからない人にとって、翻訳本はなくてはならないものなのですが、一度くらい、翻訳本ではなく、原書をそのまま読んでみたいなあと感じたことはありません..
-
ハリポタの誤訳珍訳2ちゃんで、ハリーポッターの珍訳誤訳をまとめたスレがありましたので過去ログを集めておきました こちらの一番下の方からお願いします 安西スレ過去ログ倉庫
-
あけましておめでとうございますまた新しい年がやってまいりました。 今年ももりもりと読書をして、ステキな本にめぐり会いたいものです。 昨年は武田百合子にしびれました。翻訳物や名作もぽつぽつと読んで楽しみましたが、今年もこの傾..
-
ぽこ書房:ロバート・ルイス・スティーブンスンの詩を公開さきほどぽこ書房にてスティーブンスンの詩を公開したぽこ。たったの二編だけど、いずれもうちょっとだけ増やすつもりだぽこ。 ロバート・ルイス・スティーブンスンは「宝島」「ジキル博士とハイド氏」で..
-
【ガザ空爆】「私たちの目の前で、ひとつの社会が丸ごと崩壊しつつある」――ガザ地区経済封鎖について(英語記事翻訳)この件についてのエントリは 「2008年12月ガザ攻撃」のタグで 一覧できます。 ニュースサイトを読み込むたびに何か加わっている状態ですが、このエントリでは、ひとつ前のエントリで言及したZm..
-
『購読』ではなく『構読』や『継読』にすべき以前からインターネットコンテンツに関しSubscribeやSubscriptionを購読と訳すのは構わないが、無料コンテンツ迄使っているから紛らわしいと云う問題。 英語圏で無料の案内やニュー..
-
世界中のWebページを翻訳して読むことができるFirefoxアドオン「Quick TransLation (qtl)」Webで情報を収集するのに避けて通れないのは、英文などで書かれた海外のサイトですね。 しかし、英語がわからない方にとっては、つい適当に読み飛ばしたり、避けてしまったりしがちですが、Firefox..
-
『アンナ・カレーニナ(4)』トルストイアンナ・カレーニナ〈4〉 (光文社古典新訳文庫)望月 哲男 光文社 2008-11-11by G-Tools 『アンナ・カレーニナ(1)(2)』『アンナ・カレーニナ(3)』の続きです。 全4..
-
たとえば壁の1 たとえば壁の 裏に向かう爪跡と 癒されながらの歩みに 乾いたインク壷 コンパスは奥へと下りながら 箱の道を行く 香る水たちの 仮のむなしさは石ころで 脚注は意味にふさがれている ..
-
【英語を活かすお仕事】未経験OK通訳・翻訳の派遣四ッ谷・麹町 通販業界未経験からの翻訳含む事務 社員の方のスケジュール管理や、国内外とのメール(英文メール含む) のやりとりを始め、英語・日本語の各種資料作成、名古屋本社..