記事「翻訳」 の 検索結果 5164 件
-
翻訳と文化:ニュース英語翻訳をやっていると、いくら英語ができても その国やコミュニティーの文化を知っていないと 翻訳はできないんだなあと思います しかもマスコミ関係の英文は誇張が絶えないため 真実がとっても見えに..
-
【情報】「推理小説の誤訳」(翻訳blog)始まる「私はテーブルの上にある本を見ました。ドイツ語は知らなくても、二冊は科学の本、ほかのは詩集だと分かった。それから窓に寄ってみた。外に田園風景が見えるかと思ったのですが、樫の戸板に頑丈なかんぬきをかけ..
-
気になる本20080314『誤訳の構造』中原道喜 聖文新社 1890円 [誤訳発見本]とは一線を画す快著 英語自慢の人でもうっかり犯す致命的な誤訳、多様な誤訳を、基本文法・語法を駆使して明快に説く。 『ドラゴン 飼い方..
-
NTTが赤ちゃん言葉翻訳辞書育児支援サービスとしてNTTが赤ちゃん言葉のデータベースつくりを始めたそうです。母親から情報を聞き出し「子ども語辞書」を作っているんだそうです。将来的には赤ちゃん言葉を翻訳できる携帯電話が出たり、赤ち..
-
困った時の通訳サービスはぁ~今日もて 気持ちがいいー!!烈 今日は困った時の通訳頼みの話!牢 オーストラリアに来て例えば、 フラット(アパート)を借り、住もうと思った..
-
翻訳の仕事から学べること久しぶりに翻訳の仕事をしました 4月の給料が入るまでは副業で食いつながなければ この前はネットの利用規約の翻訳で 今回は求人広告の英訳でした そうですTOEICのリーディングのとこ..
-
この訳は違うと思った。これは誤訳ではないかと感じた部分をとある小説で見つけたことがある。 と、いっても、原著と比べたわけではなくて話の前後から言葉の使い方が明らかに違うのでそうとわかったのだ。 それは中世のアラビア医学..
-
災いの古書 読みました。ジョン・ダニングのクリフ・ジェーンウェイ・シリーズ最新作「災いの古書」を読んだ。500ページを超える大作だが、一気に読ませるサスペンスフルな展開はサスガ。元刑事で古書店を営むクリフ・ジェーンウェイの本..
-
翻訳の仕事翻訳の仕事はいつも人気があると思います。 特に英語 翻訳の仕事は特別人気があるのではないでしょうか? 僕が思い浮かぶ翻訳の仕事というと、 やはり、映画の字幕の仕事が一番最初に思い浮かびますね。 ..
-
JAFで翻訳をしてもらう外国免許を日本の免許に書き換えるためにどうしたらいいのかを実体験を元に解説。 まずはJAFで免許証を翻訳してもらわないといけません。 これはJAFか各国大使館で翻訳されたものしか受け付けて..
-
翻訳今週のナレッジベース第18回:ベールの向こうには…<続編/解説>先日アップしたナレッジベース第18回の続編です。各トピックスのリンク先にある詳細の解説です。ほとんどのレジデンツには縁がなさそうですが、..
-
2月24日 雪今日は全国的に大荒れの天気だった。 福岡でも珍しく雪が降った。 午前中散歩していると急に天気が変わり霰が降った。 空の便も大きく乱れた。 でも気温は少しづつ上向きいてきている 春が近づいている。 ..