記事「翻訳」 の 検索結果 5166 件
-
新着 PCソフト インターネット翻訳の王様 バイリンガル Version 5 |日本アイ・ビー・エムインターネット翻訳の王様 バイリンガル Version 5 日本アイ・ビー・エム インターネット翻訳の王様 バイリンガル Version 5日本アイ・ビー・エムLinux CD-..
-
Firefoxが翻訳機に最近は Internet Explorer や Firefox を使用して、海外の最新情報を調査することが当たり前になっている。翻訳ソフトは精度の問題などからあまり採用されていないように見受けられるが..
-
ホームページの翻訳「翻訳@nifty」って知ってますか?日本語・英語・韓国語・中国語をそれぞれの文章に翻訳してくれる無料のサイトなんですが(Exciteと同じような感じ)、そこでホームページの翻訳をしてくれるんです。 ..
-
『ベラスケスの十字の謎』エリアセル・カンシーノベラスケスの十字の謎Eliacer Cansino 宇野 和美 徳間書店 2006-05by G-Tools スペインの画家であるベラスケス(ディエゴ・ベラスケス:Wikipedia)の絵画「ラス..
-
翻訳に関わるすべての人を応援翻訳家と翻訳家を目指す方を応援するメンバーズクラブ「アメリア」 翻訳家デビューのチャンスを提供するメンバーズクラブ アメリアは翻訳に必要な情報が..
-
無料翻訳比較~「使えるオンライン無料翻訳」はどれか。利用料無料で、ブラウザさえあれば使えるオンラインの機械翻訳(英→日)を比較してみた。 試してみた機械翻訳は以下の9件。すべてに同じサンプル文(とても単純なもの)を投げて、その結果を比較。 ..
-
マニアにはたまりません――ビバ!機械翻訳 (2)いやほんともうたまらない。どうしてこうなるのか,考えてるだけで4~5時間は使える。(←仮定法のcouldである。実際にはそうするつもりはない。笑)
-
London Visitor Travelcardの日本語版ページは、マニアにはたまらない。笑いが止まらない。誰か助けて。 http://www.ticket-on-line.com/
-
ネットを日本語化に...Japanize仕事上のスケジュール管理で利用させていただいていて結構職場が近いサイボウズさんのサイボウズラボから面白いツールが発進されました。その名も「Japanize」。 サービスの概要は、外国..
-
英日翻訳WEBページ比較私のように英語が不自由な人間は、日本語のン十倍はあると思われる英文web情報をそのまま活用することができない。しかし世の中は便利なもので、WEBページの見た目はそのままに、英文テキスト部分のみ日本語に..
-
【翻訳紹介】「あれは花火の音」と言って聞かされるそのおばあさんは、内戦を知っている。(レバノン)以前、少しだけ日本語化したベイルートのZena el-Khalilさんのブログ(リンク先の下半分)から、停戦発効前後の3つの記事を、再度日本語化します。 ただ、前もってお断りしておきたいのですが..
-
外国語のウェブサイトを日本語化!「Japanize」インターネットの世界も、トレンドは海外からやってきます。 主要なWEBサービスなども、まずは欧米でリリースされ、その後日本語版となって普及することが多いものです。