記事「国際交流」 の 検索結果 2788 件
-
TPF2008のために朗読俳句の英訳を作る東京ポエトリー・フェスティバル2008のために、俳句朗読候補作品を選び、英訳を作った。これを、米国の友人、J・Kさんに送った。「空飛ぶ法王」30句を、新しく英訳した。
-
TPF2008のため略歴と写真を送る東京ポエトリー・フェスティバル2008のために、自分自身の略歴を、英文と和文で作成し、八木忠栄さんと秋尾敏さんに送った。英文で149単語、和文で307字。 写真も同時に送付。これは、第4回世界俳..
-
TPF2008会議 和文チラシ初版印刷へ10回目の東京ポエトリー・フェスティバル2008の実行委員会を、麹町のEUジャパン・フェスト日本委員会事務所で、午後2時より開催。 海外詩人23人、日本の詩歌人20人参加の、国際詩歌祭となる。 ..
-
TPF2008参加詩人 スラブ諸語の詩の和訳完成!東京ポエトリー・フェスティバル2008海外参加詩人20数名のうち、スラブ諸語を母国語とする4人の詩の和訳が、はやばやと完成した。それぞれ合計約50行の詩数編。 Ryszard Kryni..
-
「吟遊」第39号校了!これまで、このブログにあまり記事が書けなかった、「吟遊」第39号が、校了となった。7月19日(土)納品。発送は、7月20日(日)午後2時から、吟遊社にて。 東京ポエトリー・フェスティバル2008..
-
イスラエル大使館から旅費助成イスラエル大使館から、東京ポエトリー・フェスティバル2008参加希望の詩人アミール・オル (Amir Or) へ、旅費助成が認められた。 これにより、イスラム社会の一員、トルコのアタオル・ベフラ..
-
フィンランドセンターのレセプションに出席7月9日(水)、M大学H学部の授業を2コマ終えて、夕方7時半から、フィンランドセンターのレセプションに出席。 同センター、文化コミュニケーション担当マネジャー、アールネ・トイヴォネンさん、翻訳家..
-
ストレスで体重が増えるTPF2008の交渉、連絡、書類作りなどで、ストレスがたまる。 3キロほど、体重が増えてしまった。海外から確実に20人以上は参加する国際詩歌祭なので、それもしかたのないこと。誰かがいつかやらなけ..
-
TPF2008海外詩人データと自称詩人東京ポエトリー・フェスティバル2008の、海外からの参加詩人データが集まり始めている。 写真、略歴、作品、この3点が、すべて揃っているのは、現在のところ、10人。部分的にデータを送ってきているの..
-
TPF2008和文チラシ裏表第1版作成へ東京ポエトリー・フェスティバル2008の、和文チラシ第1版の裏表がほぼ確定。7月中にこのチラシを印刷できるだろう。 途中、「出演順不動」様が登場したり、なかなか愉快な決定過程だった。 ..
-
TPF2008和文チラシ裏の原稿を作成M大学H学部の授業を終え、帰宅。 自宅での夕食後、東京ポエトリー・フェスティバル2008の、和文チラシ裏の原稿を作成。国内外の出演詩人約40人の朗読の出番、会場を記したプログラム作成など、細かい..
-
TPF2008雑誌広告完成!東京ポエトリー・フェスティバル2008の雑誌広告(1ページ分)が、完成した。 「現代詩手帖」「俳壇」「短歌研究」「吟遊」などに、掲載予定。 参照 東京ポエトリー・フェスティバル2..