記事「ビジネス英語」 の 検索結果 868 件
-
『お会いできることを楽しみに・・・』I am looking forward to seeing you soon again. 「また、すぐにお会いできることを楽しみにしています。」 国際見本市のブースで話し終わったときな..
-
『貴社とビジネス関係を築けることを・・・』I look forward to establishing a business relationship with you. 「貴社とビジネス関係を築けることを楽しみにしています。」 ..
-
『返事をお待ちしています。』I look forward to hearing from you soon. 「あなたからのすぐの返事をお待ちしています。」 質問をするメールの文末によく使う、決まり文句の英語例文です..
-
『保険に関しては、下記をご覧下さい。』Regarding the marine insurance, please see below; 「海上保険に関しては、下記をご覧下さい。」 詳細を箇条書きでレンrなくする際の英語例文。..
-
『すぐに連絡が出来ずに申し分けございません。』I am sorry I didn't get back to you soon. 「すぐに連絡が出来ずに、申しわけございません。」 連絡が遅れた場合のお詫びの英語例文。 他の言..
-
『改定した美容品のカタログを添付します。』Attached is the revised beauty catalog. 「改定した美容品のカタログを添付します。」 添付メールで資料などを送る際の英語の例文。 他の言い方 ..
-
『残念ながら、受け取った商品は、・・・』We are regret to inform you that the samples we received are different from what we ordered. 「残念な..
-
『あなたの注文"ダイエット器具"は船積み・・・』We are pleased to inform you that your order "Diet-Machines" was shipped on June 15th. 「あなたの注文した"..
-
『アカウントナンバーを持っていれば教えて下さい。』If you have a Number account at FedEx or DHL, please inform us. If you do not have any contract ..
-
『前向きに検討します。』We review your proposal positively. 「前向きに検討します。」 相手に対しての社交辞令的な例文です。 海外サプライヤーからメールによる商品案内が頻繁..
-
『価格は、FOB香港のUSDです。』The price is USD FOB Hong Kong. Attached, I send you the Watches Price List and an introduction lett..
-
『貴社サイトの写真を使ってもよいですか?』Can I use your photo on your Web site for sales in Japan? 「貴社サイトにある写真を日本で販売するために使っても良いですか?」 We..