記事「海外」 の 検索結果 23452 件
-
「吟遊」第37号への反響「吟遊」第37号が、日本国内はもとより、海外は南米コロンビア、ニュージ-ランド、ラトヴィアなどに到着し、メールでのお礼を受信している。 お世辞も含め、いい反響。 「ナイジェリア通信」連載の..
-
イタリア版『地球巡礼』到着!昨年の2007年末、イタリアのアルバリブリ社 (alba libri) http://www.albalibri.com/ http://www.albalibri.com/haiku.h..
-
『世界俳句2008 第4号』海外到着第一報『世界俳句2008 第4号』海外到着第一報は、バンコクの藍原弘和君からだった。電話がさきほど入った。予想よりも早い到着。
-
マケドニアからの濡れた年賀状マケドニアを代表する詩人で、長老格の、マテヤ・マテフスキ (Mateja Matevski) さんからの年賀状が、大幅に遅れて届いた。一度は水に濡れ、日本郵便が乾かしていたためらしい。 マテフス..
-
津澤薫・母へのオマージュ展俳人、津沢マサ子さんのご次男、津澤薫さんの個展を、1月10日(木)の夕方見に行った。 今回の個展は、サブタイトルが、「-灰色の象のかたちを見にゆかん-俳人・津沢マサ子句」。薫さんの作品と、マサ子さん..
-
『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案訂正インドのCyberwit.net社刊『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案の訂正が、清水国治さんより送られてきた。 バックの赤が、濃くなった、裏表紙に清水国治デザイン、夏石番矢墨書を入れた。..
-
『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案が出た。 細部以外は満足。デザインは、清水国治さん。 残るは、カジミーロ・ド・ブリトーによる序文だが、時間の問題。 参照 『空飛ぶ法王 1..
-
『空飛ぶ法王 127俳句』フォーマット決定『空飛ぶ法王 127俳句』の本文のフォーマットが決まった。 上の画像は、全127句のうちの第1句。 参照 『空飛ぶ法王 127俳句』原稿空を飛ぶ https://ban..
-
『空飛ぶ法王 127俳句』原稿空を飛ぶインドのCyberwit.net社刊の、日英対訳『空飛ぶ法王 127 俳句/Flying Pope 127 Haiku』の序文は、カジミーロ・ド・ブリトーが承諾してくれた。彼は、『連句 虚空を貫き』..
-
「吟遊」第37号初校返却越年の仕事、「吟遊」第37号の初校を、1月6日午後、七月堂へ返却した。鎌倉佐弓と校正を担当し、各執筆者のチェックを受けた原稿もある。 マケドニアの詩人、評論家、カータ・クラフコヴァ (Kata ..
-
List of Overseas Publication by Ban'ya Natsuishiこのところ、英語と日本語での略歴をしばしば作成し、付随する出版一覧も作っている。 海外での出版一覧を記事にしておきたい。 Haiku: antichi e moderni, Garzant..
-
インドから『空飛ぶ法王 127俳句』出版へこのほど、 『空飛ぶ法王 127俳句』 Flying Pope: 127 Haiku の原稿を、日本語と英語で作成し、インドのCyberwit.netの編集者へ送った。すかさず、出版..