記事「翻訳」 の 検索結果 5160 件
-
ブログから「吟遊」第71号俳句作品このブログから、「吟遊」第71号のための俳句作品を選び、手を入れ、英訳する。題して、 曾祖父の名刺 Business Cards of My Great-grandfather またいと..
-
「吟遊」第71号編集 モロッコ俳句7月の大半はモロッコ滞在となるので、「吟遊」第71号の編集を早めている。 モロッコ詩人2人の俳句を和訳を付けて整える。 サメ・ダルウィッシュ「月二つ」5句 アブデルカデール・ジャムッスィ..
-
インドへ英語版10句送るインドのCyberwit.net社へ、 Two Hundred Dreams と題された英語版10句を送る。「吟遊」第70号発表の日英版「夢二百」から選んだ。 June 2016 i..
-
モロッコ俳句20句和訳2016年7月中旬のモロッコ・ガファイット開催の、 第2回モロッコ俳句セミナー を主催するアブデルカデール・ジャムッスィ氏の俳句20句を和訳した。 その一部 これらの俳句を..
-
第5回世界俳句セミナー資料1 ジョルジュ・フリーデンクラフトの俳句4月29日(金・祝)午後3時半~6時開催の、 第5回世界俳句セミナー http://www.worldhaiku.net/WHACs_articles/11th_WHA_jp_conf.pdf..
-
最終(?)の4つの質問に答えるもう終わったかと思ったが、シリア出身の詩人モハマド・オダイマ(Mohamad Oudaimah)さんからの、最終(?)の仏語による4つの質問に、仏語で答える。 これで合計46の質問に答えたことに..
-
金子美都子『フランス20世紀詩と俳句』出版記念会2016年4月24日(日)、東京、私学会館市谷アルカディアで、金子美都子『フランス20世紀詩と俳句 ジャポニスムから前衛へ』(平凡社、2015年)出版記念会が開かれ出席した。 金子美都子さんは聖..
-
夏石番矢364俳句のアラビア語訳シリア出身の詩人モハマド・オダイマさんによって、夏石番矢の初期俳句から「吟遊」第70号(2016年4月)掲載の俳句まで、364句がアラビア語訳された。 とくに『空飛ぶ法王』160句が、アラビア語..
-
「吟遊」第70号のため自作俳句「夢二百」英訳「吟遊」第70号(2016年4月20日刊行予定、吟遊社)のため、自作俳句「夢二百」を英訳し、翻訳家E・Sさんに磨き上げを依頼した。 このブログ記事、2015年10月3日より2016年1月14日ま..
-
日本の文化的転落日本の出版ジャーナリズムのひどさをかつてよくブログに書いたが、「吟遊」第70号の編集中にさらにそれを痛感する。 モロッコを代表する詩人モハメド・ベニスの俳句「血の日記」を、同号に掲載するにあたり..
-
「吟遊」第70号のため海外俳句和訳国際俳句季刊誌「吟遊」第70号(2016年4月20日刊行予定、吟遊社)のため、 吟遊 http://ginyu-haiku.com/ 海外5か国5人の俳句を和訳する。 1 モハメド..
-
また2つの質問に仏語で答えるさらに、シリア出身の詩人ムハマド・オダイマ(Muhamad Oudaimah)さんからの2つの質問に仏語で答える。これで合計35の質問に答えたことになる。 今回は、夏石番矢の3句から、 神..