記事「翻訳」 の 検索結果 5095 件
-
「吟遊」第61号編集大詰め「吟遊」第61号(吟遊社、2013年1月20日刊行予定)の編集大詰め。 自作俳句「メデジンの秋」英訳の下訳、英国のヘレン・バッキンガムの俳句「エスカレーターの鏡」選句と和訳、スロヴェニアのディミ..
-
『世界俳句2014 第10号』「作品」編集完了!『世界俳句2014 第10号』(七月堂、2014年2月刊行予定)の「作品」の編集完了! 40か国186人による多言語俳句アンソロジーとなった。 東欧系俳句の和訳、英訳のない俳句の英訳は進行中。翻..
-
『世界俳句2014 第10号』「作品」編集3分の2完了『世界俳句2014 第10号』(七月堂、2014年2月刊行予定)の多言語俳句集「作品」の編集を、AからPまで完了した。「作品」の3分の2強までたどり着いた。まとまった時間がないと進まない仕事。 ..
-
『世界俳句2014 第10号』「作品」編集再開『世界俳句2014 第10号』(七月堂、2014年2月刊行予定)の多言語俳句集「作品」の編集を再開した。この本のメインであり、一番手間のかかる部分。 新しく会員になってくれたコロンビアなどのスペ..
-
俳句のヘブライ語訳届く11月23日(土)、体調不良。よく眠る。イスラエルから「吟遊」第60号(2013年10月、吟遊社)掲載の夏石番矢俳句「雨に麻酔」のうち10句ヘブライ語訳、アミル・オールから届く。 その1句。 ..
-
世界俳句協会にコロンビア会員第7回世界俳句協会大会メデジンの成功を受けて、メキシコからの一人に加えて、コロンビアからの会員申し込みがこのところ、断続的に届いている。締め切りを過ぎているが、『世界俳句2014 第10号』への投句も..
-
ギリシャの女性詩人の俳句和訳ギリシャの女性詩人Zoe Savinaのラフカディオ・ハーン(小泉八雲)へ捧げた俳句を和訳する。およそ30句。ギリシャ語、英語、日本語の3言語で『ラフカディオ・ハーン ゴールデンブック』を出版するとの..
-
「吟遊」第60号再校校正中国際俳句季刊誌「吟遊」第60号(吟遊社、2013年10月20日刊行予定)の再校の校正中。 コロンビア出発前に編集の大半をすませておいてよかった。時差ボケで、心身がだるく、思うように働かな..
-
「吟遊」第60号入稿9月6日(金)午後、鎌倉佐弓が「吟遊」第60号を明大前の七月堂に入稿。いつもより早いので、内山昭一さんが喜ぶ。9月10日からの南米コロンビア行きのため、締め切りを早めた。 ひさしぶりで80ページ..
-
メデジンへ英文講演原稿送付第7回世界俳句協会大会メデジン http://www.worldhaiku.net/WHAC7_medellin/WHAC7_top.html のための英文講演原稿、ネイティブチェックをすませ..
-
1995年リトアニアに夏石番矢俳句初登場!!!今年9月南米コロンビア開催の第7回世界俳句協会大会メデジンに、リトアニアから参加するユリウス・ケレラスから、次のようなメールが入る。 1995年に、夏石番矢の俳句を自分がリトアニア語訳している。..
-
「吟遊」第60号編集開始9月10日(火)からの南米コロンビア行きまで、1か月少し。すでに準備に入っている。 その一つ、国際俳句季刊誌「吟遊」第60号(2013年10月20日刊行予定)の編集。帰国してからでははかどらない..