記事「翻訳」 の 検索結果 5163 件
-
福州万達威斯汀酒店の窓からの景色@中国福州出張現在出張中の 中国福州出張で 利用しているホテル 福州万達威斯汀酒店の 部屋からの景色です、、、 今回の部屋は正面の川や道路が ある面から丁度裏側になります、、、 ちなみにホテル..
-
ビビンパ?ビビンバ?を食べる@韓国平澤市出張現在、出張中の 韓国平澤市、、、 今回行ったのは 日本語のメニューや 写真が無いお店、、、 早速、壁のメニューを グーグルで翻訳して 食べれそうな物を物色し、、、 ビビンパ..
-
ハングルにはグーグル翻訳アプリが大活躍@韓国平澤市出張中国出張の時は 街中は漢字なので 意味はなんとなく想像出来るので 翻訳はテキスト変換の物しか 利用してなかったのですが、 韓国は当たり前ですが ハングルなので、 見た目で既に拒絶..
-
中国語トラベル本購入@まだまだ続く中国出張に向けて約1ヶ月の中国オルドス出張にて 考えさせられたこと、、、 中国人は中国語しか しゃべれない、、、、 多少は英語がしゃべれる人が いるかと思ってましたが、、、、
-
ドリーミング村上春樹香林坊シネモンドで映画「ドリーミング村上春樹」を観てきました。 原題:Dreaming Murakami 2017年、デンマーク、60分 監督:ニテーシュ・アンジャーン ..
-
ジョンソン2017『入門 考古学の理論』マシュー・ジョンソン(中島 庄一訳)2017『入門 考古学の理論』第一企画(Matthew Johnson 2010 ARCHAEOLOGICAL THEORY: An Introduction. 2..
-
土話§翻訳アプリの現実~問題は名詞か~グーグル翻訳やDeepL翻訳など、翻訳アプリの性能がかなり向上しているのは事実だ。とはいえ、まだまだ日常で不安なく使えるレベルに達しているなどと自信をもって太鼓判を押せるわけでないのは言うまでもないこ..
-
拙話§自動翻訳アプリの日本語それほど頻繁にというわけではないが、SNSのコメント欄に以下のような奇妙な日本語のメッセージが送られてきたりする…… ハローー 私はローランドです。世界中から友達を探しています。私の基準は..
-
ラ・マンチャの男世界で最も有名な物語・小説の主人公は、ドン・キホーテかも知れません。ロビンソン・クルーソーとかガリバー、また古くは光源氏もいますが、世界的な知名度としてはドン・キホーテが上でしょう。 ..
-
お変わりないですか?簡単な日常英語というのが、案外わからないので、唄の題名とか歌詞を理解するのは苦労します。たとえば「The Best Things in Life Are Free」という唄は「自由が最高」という..
-
唄をめぐるエッセイ唄の好きな人にとって、和田誠『いつか聴いた歌』(文藝春秋)は古い本ですが、座右に置いて時々眺めて楽しむのに好都合な本です。わたしも 20年ほど前、「日本の古本屋」に注文して入手しました。1977..
-
歌詞の世界洋楽を聴いていて、ふと気になって歌詞を見てみても、なかなか理解できません。このあいだも、昔から F.シナトラなどが歌っている「THE LADY IS A TRAMP」というスタンダードがありますが..