記事「英訳」 の 検索結果 349 件
-
前回の漢詩「秋雨憶郷」(七言律詩)の英訳ですTitle: “Being consideration for one’s hometown in the autumn rain” Throughout Japan, the rain ..
-
前回の漢詩「秋日偶成」(七言律詩)の英訳です(退院後にアップしています)Title: “The Ancient Chinese Poetry that made to come up with unexpectedly in the autumn day” I t..
-
いつでも自分を愛して、自分に正直に、自分らしく居なさい。なぜなら、自分自身を生きることが、あなたの使命だから。 Always Love yourself, Be true to yourself and Be yourself because Being yourself is your CALLING.My Favorite Quotes : 共感する言葉だったり、気持ちいいくらいに代弁してくれる言葉だったり、自分を形造る言葉だったり、やる気やパワーをくれる言葉だったり、元気にしてくれる言葉だったり..
-
前回の填詞「偶成(倣水龍吟)」の英訳ですTitle: “The poetry that made to come up with unexpectedly (Based on one of the music of Tiáncí (塡詞),..
-
前回の漢詩「初秋偶成」(七言律詩)の英訳ですTitle: “The Ancient Chinese Poetry that made to come up with unexpectedly in the early autumn (this ..
-
前回の漢詩「夏日間居」(五言排律)の英訳ですTitle: “Living in seclusion in a summer day” When I lived in seclusion in a long way from any hu..
-
前回の漢詩「林塘銷夏」(七言律詩)の英訳ですTitle: “Beating the summer heat on the bank of the pond densely covered with trees” On the day i..
-
前回の填詞「夏日山行(倣菩薩蛮)」の英訳ですTitle: “Going to the mountain on a summer day (based on one of the music of Tiáncí (塡詞), ‘Púsàmán (菩..
-
前回の漢詩「夏夜偶成(其二)」(七言律詩)の英訳ですTitle; “The Ancient Chinese Poetry that made to come up with unexpectedly on a summer night (part Ⅱ)..
-
前回の漢詩「夏夜偶成」(七言律詩)の英訳ですTitle: “The Ancient Chinese Poetry that made to come up with unexpectedly on a summer night.” On..
-
前回の漢詩「夏雨偶成」(七言律詩)の英訳ですTitle: “The Ancient Chinese Poetry that made to come up with unexpectedly in the summer rain” In..
-
前回の漢詩「夏日海村」(七言律詩)の英訳ですTitle: “Going to a seaside village on a summer day” I went to a seaside village on a summer day ..